デモ中、飲み物や食べ物をうりながら参加者に混じって歩いてるもの売りの人がけっこういました。雨も降ってたので、カッパや傘を参加者の間を掻き分けて売ったりしてました。ポップコーンの甘いにおいがずっとしてました。デモが終了してブラックブロックタイムになっても、まだ「カッパはいらんかねー」とかいってって、ずっと遅くまでがんばってたよ。他にもこんなところあるのかな。
電話がうまくできないから、フェイスブックでこのひとかな?って見つけてメッセージ送るくらい必死になってる。
情報収集してからって書いたけど、どうなるかわからないし忘れないうちに気になったことを書いとく。デモが終点についてしばらくすると銀行やアメリカ大使館、その他の建物に石が投げられたり火がつけられたりしだした。デモ中は警察が横についてたりはしないんだけど、だからこそどこで待機してるかわかりにくい。わかってる人はわかってたみたいだけど。
花火もたくさん上げられて、警察の威嚇射撃と違いがわかんないな、って不安になった。どんどん前にいってたみ人たちの一部が急に逆方向に逃げるように走りだす。機動隊が何らかの攻撃をしてきたのか、と思うったらまたすぐもどるというのを繰り返していた。本格的にみんなが逃げようとすると「逃げるな。抵抗しろ!」と叫ぶひとがなんにんかいる。でもみんな聞かないからどんどん押し込められる。
ちょっとばらばらだけどなんとなく同じ方向に進んで歩いてるとゴミ袋をバリケードにしてるひとたち、その少しさきに銃をかまえた機動隊がいた。どう動いたらわからないくて立ち止まってるひともいる。そこに数人が「立ち止まるな、みんなとうごけ。みんなと離れてるところで捕まらないほうがいい」と話かけていた。
私もだけど見てるだけ、でもそこにいるってひとがけっこういた。その集まりをなんとか弾圧を少なく力強いものにしようと動いてるひとたちは、「コンタクトをとりたいひとたち」ページのリオアナ連や失業者運動、ファベーラコミュニティ組織の人たちの枠のひとたちだった。ぜんぜん話はできなかったけど、やっぱりずっと動きを追って見ててよかったなと思う。
電話で連絡をとろうとしたけど、宿泊してるうちからではお金がかかってしまうし、公衆電話からかけたら数秒で落ちた(そんなものらしい)。やっぱり携帯を買えばよかった。メールしたけど返事がない。個人アカウントじゃないから毎日チェックしてないとは思うけど。めんどくさいと思われたかなー。やだなー。
Ato da educação reúne milhares de trabalhadores nas ruas do Rio de Janeiro
リオデジャネイロでは、教育労働者の闘いを支持するでもは10月7日に開催されました。さまざまな社会運動や個人が参加していたのですが、この写真はアナキスト連盟やファベーラのコミュニティを組織してる団体などによる相互支援ネットワークとでもいうべき枠組みの人たちです。教師や学生が占拠している場所から出発し、全体にまざっていきました。いろいろ感想はあるのですが、こんどアナ連の方とゆっくりお話させてもらうことになってるので、情報を整理してからにしたいと思います。
Trabalhadoras e trabalhadores da educação marcharam num dos maiores atos da educação realizados nos últimos meses! Nós, militantes da FARJ, engrossamos o bloco organizado pelo Fórum Popular de Apoio Mútuo, que contou com a participação de moradores de diversas comunidades, do Favela Não se Cala, da Organização Popular, do Movimento de Organização de Base, da Frente Internacionalista dos Sem-Teto e de estudantes e trabalhadores que fortaleceram nas ruas a luta por uma educação de qualidade!
Além do ato de hoje é bom lembrar que os últimos dois atos foram marcados pela extrema violência policial contra aqueles que foram às ruas!!
Em breve textos mais longos e análises.
Nota de Solidariedade aos companheiros e companheiras perseguidos/as!
No dia primeiro de outubro de 2013, a polícia civil realizou uma operação contra militantes e organizações que militam no Bloco de Lutas, de Porto Alegre. Foram invadidas, a mando do governador Tarso Genro (PT), residências de militantes do PSOL e PSTU, o Moinho Negro/Centro de Cultura Libertária da Azenha, um alojamento do MST, a sede da Via Campesina, o assentamento urbano Utopia e Luta e o espaço público da Federação Anarquista Gaúcha, o Ateneu Libertário Batalha de Várzea, invadido pela polícia pela segunda vez em menos de 4 meses. Além disso, os companheiros e companheiras do Assentamento Madre Terra São Gabriel em RS foram coagidos pela Brigada Militar na sede do assentamento.
É interessante ressaltar que essa operação e coação acontecem poucas semanas após os militantes do PT terem sido expulsos do Bloco de Lutas, após terem realizado diversas manobras dentro do movimento para desviar o foco das ações…
元の投稿を表示 さらに212語
車の上でおどってるパンクスさん達@サンパウロ
少しあとで公園で演奏もしてた。
こんどは遠くてなんだかわかんないよね。C.I.Aっていうのはカンパニーってことみたいでよくお店の看板や劇団の名前に使われてる。.coみたいな感じかな。
ツイッターにもかいたけど「アニメルリベレーション」ってひたすら歌ってる。9月22日。
日曜日の大通りですごくコマーシャルな空間だから目立ってた。
ここの主人のタバコはほんとくさい。なのに隣に座らせられてずーっと動画DLしてDVDやいたり(私のためw)、けむいけむい。海賊のマークを印刷したりして悦にはいってる。


